北京市人民政府令
第291號
《北京市公共場所外語標識管理規(guī)定》已經(jīng)2020年2月12日市人民政府第59次常務會議審議通過,現(xiàn)予公布,自2020年7月1日起施行。
市長 陳吉寧
2020年2月29日
北京市公共場所外語標識管理規(guī)定
第一條 為了規(guī)范公共場所外語標識的設置、使用,根據(jù)相關法律、法規(guī),結合本市實際情況,制定本規(guī)定。
第二條 本規(guī)定所稱公共場所,是指向不特定人開放、供不特定人使用的場所。
本市行政區(qū)域內(nèi)公共場所設置的標志牌、告示牌、電子顯示屏等公共服務設施使用外語標示名稱,提供警示警告、限令禁止、指示指令等信息的活動及其服務管理,適用本規(guī)定。
第三條 各級人民政府應當加強對本行政區(qū)域內(nèi)外語標識設置、使用管理工作的領導,將其納入國際交往中心功能建設,并提供必要保障。
市政府外事部門主管本市外語標識管理工作,負責組織、協(xié)調(diào)、指導和監(jiān)督外語標識的設置、使用管理。區(qū)政府承擔外事工作職責的部門(以下簡稱區(qū)政府外事部門)在區(qū)人民政府的領導和市政府外事部門的指導下,做好本行政區(qū)域內(nèi)外語標識管理工作。
交通、文化和旅游、衛(wèi)生健康、園林綠化、城市管理、公安、應急管理、體育、商務、金融、郵政、市場監(jiān)管、文物、通信管理、城市管理綜合執(zhí)法等部門,按照本規(guī)定做好相關公共場所外語標識管理工作。
第四條 公共場所設置外語標識,應當遵循誰設置、誰負責的原則,符合合法性、規(guī)范性、服務性和文明性的要求。
第五條 公共場所標示名稱、提供信息,應當以規(guī)范漢字為基本服務用字,不得單獨使用外語;使用漢字同時需要使用外語的,外語應當與規(guī)范漢字表達相同的含義。
下列公共場所使用規(guī)范漢字標示名稱,提供警示警告、限令禁止、指示指令等信息的,經(jīng)營管理者應當同時設置、使用外語標識:
(一)應急避難場所;
(二)民用機場、火車站、城市軌道交通站點;
(三)大型國際活動承辦、接待場所;
(四)國際體育賽事和國際展覽活動場所;
(五)國際人才社區(qū);
(六)文化、旅游、體育等其他重要公共文化和體育場所。
本條第二款規(guī)定的應當使用外語標識標示信息的種類以及應當設置、使用外語標識的公共場所目錄,由市政府外事部門會同有關部門確定,并向社會公布。
本條第二款規(guī)定以外的其他公共場所的經(jīng)營管理者,可以根據(jù)對外交往和服務的需要設置、使用外語標識。
第六條 外語標識的譯寫應當規(guī)范,符合國家和本市制定、發(fā)布的外語譯寫標準以及外語通常的使用習慣、國際慣例。
鼓勵公共場所經(jīng)營管理者聘請專業(yè)的語言翻譯機構為其外語標識的譯寫提供專業(yè)服務。
第七條 外語標識的內(nèi)容不得有悖社會主義核心價值觀,不得含有以下內(nèi)容:
(一)危害國家安全、尊嚴、榮譽或者利益的;
(二)破壞民族團結或者侵犯民族風俗習慣的;
(三)擾亂社會秩序、破壞社會穩(wěn)定的;
(四)宣揚淫穢、賭博、暴力等不良信息的;
(五)含有歧視性內(nèi)容或者侮辱、誹謗他人,侵害他人合法權益的;
(六)其他違反法律、法規(guī)或者公序良俗的內(nèi)容。
第八條 市城市管理部門應當會同市政府外事部門將外語標識設置、使用的相關要求納入本市牌匾標識設置管理規(guī)范。
第九條 市市場監(jiān)督管理部門應當會同市政府外事部門根據(jù)本市國際交往中心功能建設的需要制定公共場所外語標識譯寫地方標準,并向社會公布。
市政府外事部門應當定期收集、整理外語標識譯寫不規(guī)范典型案例,對公共場所常用外語標識提出符合規(guī)范的譯寫方式,為規(guī)范設置、使用外語標識提供參考和指引服務。
第十條 市政府外事部門根據(jù)需要聘請外語專家組成專家顧問團,為規(guī)范設置、使用外語標識以及有關行政部門開展監(jiān)督管理活動提供咨詢、指導等專業(yè)意見。
第十一條 本市鼓勵依法設立的以服務國際語言環(huán)境建設為宗旨的志愿服務組織開展外語標識方面的志愿服務活動。
具有相應外語專業(yè)知識的個人可以參與志愿服務組織開展的規(guī)范外語標識設置、使用的志愿服務活動,也可以自行依法開展相關志愿服務活動。
外事、民政等部門應當對開展有關外語標識志愿服務活動的組織和個人提供必要的幫助和指導。